UDOSTĘPNIJ
fot. pixabay / twitter.com/pawelpalica

Spikerzy Polskich Kolei Państwowych zasłynęli w przeszłości z dosyć miernej znajomości języka angielskiego. Jak się okazuje, by uniknąć dalszych wpadek władze państwowej spółki postanowiły wyposażyć swoich pracowników w instrukcje. Podpowiedzi dla spikerów być może spisują się dobrze w praktyce, jednak u większości internautów wywołują rozbawienie. 

W ubiegłym roku polski internet obiegło nagranie, na którym można było usłyszeć katorżnicze zmagania spikerki PKP z językiem angielskim. Kobieta wyraźnie nie radziła sobie ani z akcentem, ani z czytaniem prostych zdań w obcym języku. Dukanie angielskich słówek przez kobietę stało się hitem polskiego internetu.

Jak się okazuje, władze Polskich Kolei Państwowych najwyraźniej wyciągnęły z tej wpadki lekcję i wyposażyły swoich pracowników w instrukcje dotyczące poprawnego wymawiania słów w języku angielskim.

 – Etenszyn plis: Dojcze Ban REGIO trejn to Lubek, wija: Szczecin Gumieńce, Pasewalk. Nojbrandenburg is diparting from trak siks et platform tri. Plis stend ałej from de platform edż. Łi łiszju a plezynt dziurni – czytamy w instrukcji dla spikerów PKP.

inglisz

Polub fanpage pluralistycznego, bezstronnego portalu o polityce i społeczeństwie :


bh, źródło: natemat

Wspomóż pracę Pikio.pl
Jesteśmy jedynym dużym portalem informacyjnym, który NIGDY nie pobierał publicznych pieniędzy.
Dziękujemy!
Wesprzyj nas

Zobacz również